Condiciones generales

Condiciones generales

1. COOPERACIÓN
2. OBLIGACIONES DE COOPERACIÓN DEL CLIENTE
3. PARTICIPACIÓN DE TERCEROS
4. FECHAS
5. CAMBIOS EN EL RENDIMIENTO
6. REMUNERACIÓN
7. DERECHOS
8. INFRACCIONES DE LOS DERECHOS DE PROPIEDAD INDUSTRIAL
9. DIMISIÓN
10. RESPONSABILIDAD
11. CLÁUSULA DE NO CAPTACIÓN
12. CONFIDENCIALIDAD, COMUNICADO DE PRENSA
13. ARBITRAJE
14 VARIOS
15. DISPOSICIONES FINALES

1 Cooperación
1.1 Las partes colaborarán con espíritu de confianza y se informarán mutuamente de inmediato en caso de desviación del procedimiento acordado o de dudas sobre la corrección del procedimiento de la otra parte.
1.2 Si el cliente reconoce que sus propios datos y requisitos son incorrectos, incompletos, ambiguos o impracticables, deberá informar inmediatamente a OnlineShopManager.de de ello y de las consecuencias que reconoce.
1.3 Las partes contratantes nombrarán a personas de contacto y a sus suplentes, que serán responsables de la ejecución de la relación contractual para la parte contratante que los nombre y la gestionarán de forma experta.
1.4 Las partes deberán notificarse inmediatamente cualquier cambio en las personas designadas. Hasta que se reciba dicha notificación, se considerará que las personas de contacto anteriormente nombradas y/o sus suplentes están autorizados a realizar y recibir declaraciones en el ámbito de su anterior poder de representación.
1.5 Las personas de contacto comunicarán a intervalos regulares los avances y obstáculos en la ejecución del contrato para poder intervenir en la ejecución del contrato en caso necesario.

2 Obligaciones de cooperación del cliente
2.6 El cliente apoyará a OnlineShopManager.de en el cumplimiento de sus servicios contractualmente debidos. Esto incluye, en particular, el suministro puntual de información, material de datos, así como hardware y software, en la medida en que lo requieran los servicios de cooperación del cliente. El cliente deberá dar instrucciones detalladas a OnlineShopManager.de sobre los servicios a prestar por OnlineShopManager.de.
2.7 El cliente proporcionará el número requerido de sus propios empleados con la experiencia necesaria para cumplir la relación contractual.
2.8 Si el cliente se ha comprometido a proporcionar a OnlineShopManager.de materiales (imagen, sonido, texto, etc.) en el curso del cumplimiento del contrato, el cliente deberá ponerlos a disposición de OnlineShopManager.de inmediatamente y en un formato común, directamente utilizable, preferiblemente digital. Si fuera necesario convertir el material facilitado por el cliente a otro formato, el cliente correrá con los gastos ocasionados por ello. El cliente se asegurará de que OnlineShopManager.de obtenga los derechos necesarios para utilizar estos materiales.
2.9 El cliente se hará cargo de los gastos de asistencia.

3 Participación de terceros
El cliente responderá frente a terceros que trabajen para OnlineShopManager.de en el ámbito de actividad del cliente a instancias de éste o con su aquiescencia del mismo modo que frente a los auxiliares ejecutivos. OnlineShopManager.de no será responsable ante el cliente si OnlineShopManager.de no puede cumplir con sus obligaciones para con el cliente en su totalidad o en parte o de manera oportuna debido a la conducta de uno de los terceros antes mencionados.

4 fechas
4.1 Las fechas para la prestación de servicios sólo podrán ser confirmadas por parte de OnlineShopManager.de por la persona de contacto.
4.2 Si es posible, las partes contratantes fijarán los plazos por escrito. Los plazos cuya inobservancia provoque la mora de una parte contratante sin necesidad de recordatorio, de conformidad con el artículo 286 (2) del Código Civil alemán (plazos vinculantes), deben especificarse siempre por escrito y designarse como vinculantes.
4.3 OnlineShopManager.de no se responsabilizará de los retrasos en la prestación debidos a causas de fuerza mayor (por ejemplo, huelga, cierre patronal, órdenes oficiales, interrupciones generales en las telecomunicaciones, etc.) y circunstancias dentro del ámbito de responsabilidad del cliente (por ejemplo, no prestación a tiempo de los servicios de cooperación, retrasos causados por terceros imputables al cliente, etc.) y tendrá derecho a posponer la prestación de los servicios afectados por la duración del impedimento más un periodo de tiempo razonable. un periodo de puesta en marcha razonable. OnlineShopManager.de notificará al cliente los retrasos en la ejecución debidos a causas de fuerza mayor.

5 Cambios en los servicios
5.1 Si el cliente desea cambiar el alcance contractualmente acordado de los servicios a ser prestados por OnlineShopManager.de, el cliente deberá expresar esta solicitud de cambio a OnlineShopManager.de por escrito. El procedimiento ulterior se rige por las siguientes disposiciones. OnlineShopManager.de podrá prescindir del procedimiento establecido en los apartados 2 a 5 en el caso de solicitudes de cambio que puedan verificarse rápidamente y cuya ejecución sea probable en un plazo de 8 horas laborables.
5.2 OnlineShopManager.de examinará qué efectos tendrá el cambio deseado, en particular en lo que respecta a la remuneración, los gastos adicionales y los plazos. Si OnlineShopManager.de reconoce que los servicios a prestar no pueden realizarse o solo pueden realizarse con retraso debido a la revisión, OnlineShopManager.de informará al cliente de ello y le indicará que la solicitud de cambio solo podrá revisarse si los servicios afectados se posponen inicialmente de forma indefinida. Si el cliente está de acuerdo con este aplazamiento, OnlineShopManager.de comprobará la solicitud de cambio. El cliente tiene derecho a retirar su solicitud de cambio en cualquier momento; el procedimiento de cambio iniciado finaliza entonces.
5.3 Después de revisar la solicitud de cambio, OnlineShopManager.de explicará al cliente los efectos de la solicitud de cambio en los acuerdos realizados. La declaración contiene una propuesta detallada de aplicación de la solicitud de cambio o información sobre los motivos por los que la solicitud de cambio no puede aplicarse.
5.4 Las partes contratantes acordarán inmediatamente el contenido de una propuesta de aplicación de la solicitud de modificación y adjuntarán el resultado de una votación favorable al texto del acuerdo al que se refiera la modificación como acuerdo suplementario.
5.5 Si no se llega a un acuerdo o si el procedimiento de modificación finaliza por cualquier otro motivo, el alcance original de los servicios permanecerá inalterado. Lo mismo se aplicará en caso de que el cliente no acepte un aplazamiento de los servicios para la realización posterior de la inspección de conformidad con el apartado 2.
5.6 Las fechas afectadas por el procedimiento de cambio se pospondrán según sea necesario, teniendo en cuenta la duración de la revisión, la duración de la votación sobre la propuesta de cambio y, si procede, la duración de las solicitudes de cambio que deban ejecutarse más un plazo razonable. OnlineShopManager.de informará al cliente de las nuevas fechas.
5.7 El cliente correrá con los gastos derivados de la solicitud de cambio. Esto incluye, en particular, el examen de la solicitud de cambio, la preparación de una propuesta de cambio y los posibles tiempos de inactividad. Si las partes han acordado tarifas diarias, los gastos se calcularán según estas tarifas, de lo contrario según la remuneración habitual de OnlineShopManager.de.
5.8 OnlineShopManager.de tendrá derecho a cambiar o desviarse de los servicios a prestar en virtud del contrato si el cambio o desviación es razonable para el cliente, teniendo en cuenta los intereses de OnlineShopManager.de.

6 Remuneración
6.1 El cliente correrá con todos los gastos, tales como gastos de viaje y alojamiento, gastos de bolsillo y reclamaciones de pago de terceros, en que incurra en relación con el cumplimiento del contrato. Los gastos de viaje sólo se reembolsarán si el trayecto desde la sede de OnlineShopManager.de es superior a 50 km. El tiempo de desplazamiento no se remunera. OnlineShopManager.de podrá cobrar una tasa de tramitación del 2% del valor del pedido por la tramitación de pedidos a terceros cuyos costes se repercutan directamente al cliente.
6.2 Si las partes no han llegado a un acuerdo sobre la remuneración de un servicio prestado por OnlineShopManager.de que el cliente sólo podía esperar que se prestara a cambio de una remuneración, el cliente pagará la remuneración habitual por este servicio. En caso de duda, las tarifas de remuneración cobradas por OnlineShopManager.de por sus servicios se considerarán habituales.
6.3 Todas las remuneraciones acordadas contractualmente están sujetas a un recargo. el impuesto legal sobre el valor añadido.

7 Derechos
7.1 OnlineShopManager.de concede al cliente el derecho no exclusivo a utilizar los servicios prestados de conformidad con el contrato, sin ninguna restricción en términos de territorio o tiempo. Si el software es el objeto de los servicios, se aplican los §§ 69 d y e UrhG.
7.2 No se permite ningún uso distinto del descrito en el apartado 1. En particular, se prohíbe al cliente conceder sublicencias y reproducir, arrendar o explotar de cualquier otro modo los servicios.
7.3 Hasta el pago íntegro de la remuneración, el cliente sólo estará autorizado a utilizar los servicios prestados con carácter revocable. OnlineShopManager.de podrá revocar el uso de dichos servicios para los que el cliente está en mora de pago para la duración de la mora.

8 Infracciones de los derechos de propiedad industrial
8.1 OnlineShopManager.de indemnizará al cliente a sus expensas por todas las reclamaciones de terceros derivadas de infracciones de derechos de propiedad (patentes, licencias y otros derechos de propiedad). El cliente informará inmediatamente a OnlineShopManager.de de cualquier reclamación presentada por terceros. Si el cliente no informa inmediatamente a OnlineShopManager.de sobre las reclamaciones presentadas, el derecho a indemnización caducará.
8.2 En caso de infracción de derechos de propiedad, OnlineShopManager.de podrá, sin perjuicio de las reclamaciones de indemnización por daños y perjuicios del cliente, a su discreción y a sus expensas y previa consulta con el cliente, realizar cambios en el servicio afectado que, salvaguardando los intereses del cliente, garanticen que ya no existe infracción de derechos de propiedad o adquieran los derechos de uso necesarios para el cliente.

9 Dimisión
El cliente sólo podrá rescindir el contrato debido a un incumplimiento del deber que no consista en un defecto del artículo o trabajo adquirido si OnlineShopManager.de es responsable de este incumplimiento del deber.

10 Responsabilidad civil
10.1 OnlineShopManager.de es responsable por dolo y negligencia grave. OnlineShopManager.de sólo será responsable por negligencia leve en caso de incumplimiento de una obligación contractual esencial (obligación cardinal) y en caso de daños resultantes de lesiones a la vida, la integridad física o la salud.
10.2 En caso de negligencia leve, la responsabilidad se limitará al importe de los daños previsibles que puedan producirse normalmente. En cualquier caso, la responsabilidad se limita al importe del valor del pedido.
10.3 OnlineShopManager.de no será responsable de la pérdida de datos y/o programas en la medida en que el daño se deba a que el cliente no haya realizado copias de seguridad de los datos y, por tanto, no haya garantizado que los datos perdidos puedan restaurarse con un esfuerzo razonable.
10.4 Las disposiciones anteriores también se aplicarán a favor de los auxiliares ejecutivos de OnlineShopManager.de.

11 Cláusula de no captación
Durante la duración de la cooperación entre las partes y por un período de un año a partir de entonces, el cliente se compromete a no atraer a los empleados fuera de OnlineShopManager.de o contratarlos sin el consentimiento de OnlineShopManager.de. Por cada caso de infracción culpable, el cliente se compromete a pagar una penalización contractual que será determinada por OnlineShopManager.de y, en caso de litigio, será revisada por el tribunal competente.

12 Secreto, comunicado de prensa
12.1 Los documentos, conocimientos y experiencia facilitados a la otra parte contratante sólo podrán utilizarse para los fines del presente contrato y no podrán hacerse accesibles a terceros, salvo que se pretenda hacerlos accesibles a terceros o que ya sean conocidos por el tercero. Los terceros no incluyen a las personas auxiliares, como autónomos, subcontratistas, etc., llamadas para cumplir la relación contractual.
12.2 Además, las partes contratantes se comprometen a mantener la confidencialidad sobre el contenido del presente contrato y los conocimientos adquiridos durante su ejecución.
12.3 La obligación de confidencialidad también se aplicará una vez finalizada la relación contractual.
12.4 Si una parte contratante así lo solicita, los documentos entregados por ella, como documentos de estrategia, documentos informativos, etc., le serán devueltos tras la finalización de la relación contractual, a menos que la otra parte contratante pueda hacer valer un interés legítimo en dichos documentos.
12.5 Los comunicados de prensa, informaciones, etc., en los que una de las partes contratantes haga referencia a la otra sólo se permitirán previo acuerdo por escrito, también por correo electrónico.

13 Arbitraje
13.1 En caso de diferencias de opinión derivadas o relacionadas con la presente relación contractual, las partes se esforzarán en primer lugar por llegar a una solución mediante un debate en profundidad entre los interlocutores.
13.2 Las diferencias de opinión que no puedan ser resueltas por las partes se resolverán mediante arbitraje. Si una parte se niega a participar en un procedimiento de arbitraje, podrá emprender acciones judiciales ordinarias si lo ha notificado previamente por escrito a la otra parte.
13.3 Para llevar a cabo un procedimiento de arbitraje, las partes recurrirán al centro de arbitraje de la Deutscher Multimedia Verband e.V., Kaistrasse 14 en 40221 Düsseldorf, con el fin de resolver la diferencia de opinión en su totalidad o en parte, provisional o definitivamente, de conformidad con su reglamento de arbitraje.
13.4 Con el fin de facilitar el arbitraje, las partes renuncian mutuamente a la defensa de prescripción para todas las reclamaciones derivadas del asunto en litigio desde la solicitud de arbitraje hasta un mes después de la finalización del procedimiento arbitral. La renuncia tiene el efecto de suspender el plazo de prescripción.
13.5 Las fechas afectadas por el procedimiento de conciliación, incluida la discusión previa entre las personas de contacto, se pospondrán según sea necesario, teniendo en cuenta la duración de la conciliación y, en su caso, la duración de los resultados de la conciliación que deban ejecutarse, más un periodo razonable de puesta en marcha.

14 Otros
14.1 La cesión de créditos sólo está permitida previo consentimiento por escrito de la otra parte contratante. El consentimiento no podrá denegarse injustificadamente. La regulación del § 354 a HGB no se ve afectada por ello.
14.2 El derecho de retención sólo podrá hacerse valer sobre la base de reconvenciones derivadas de la respectiva relación contractual.
14.3 Las partes contratantes sólo podrán compensar créditos que hayan sido legalmente establecidos o que sean indiscutibles.
14.4 OnlineShopManager.de podrá nombrar al cliente como cliente de referencia en su página web o en otros medios. OnlineShopManager.de también podrá reproducir públicamente o hacer referencia a los servicios prestados con fines de demostración, a menos que el cliente pueda hacer valer un interés legítimo contrario.

15 Disposiciones finales
15.1 Todas las modificaciones y adiciones a los acuerdos contractuales deben registrarse por escrito a efectos de verificación. Las cancelaciones deben hacerse por escrito. Las inscripciones, que deben hacerse por escrito, también pueden hacerse por correo electrónico.
15.2 La invalidez total o parcial de algunas disposiciones de los acuerdos de las partes no afectará a la validez del resto de las disposiciones. En este caso, las partes sustituirán la disposición inválida por una disposición válida que se aproxime lo más posible a la finalidad económica de la disposición inválida. Lo mismo se aplica a las posibles lagunas en los acuerdos.
15.3 Las condiciones generales del cliente no formarán parte del contrato.
15.4 Se aplicará el derecho de la República Federal de Alemania con exclusión del derecho internacional privado y de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.
15.5 La jurisdicción exclusiva para todas las disputas legales que surjan de o en relación con este contrato será el domicilio social de OnlineShopManager.de en Bamberg.

Scroll al inicio
Hast du weitere Fragen?